Итак, хочу рассказать о двух очень важных словах на тонганском, которые очень помогут при разговоре с тонганцами. И это вовсе не всякие там привет-как дела и т.п. простые слова, которые обычно все первым делам зачем-то учат, чтоб говорить тонганцам то, что они и так прекрасно поймут и на английском.
А вот когда вы пытаетесь тонганца спросить что-то о времени: т.е. - КОГДА? (в смысле когда это было) и КОГДА? (в смысле когда это будет), вы будете говорить When? И упираться в непонимающий взгляд или неадекватный ответ. А просто-напросто потому, что даже для более-менее как-то понимающего на английском тонганца , слово "when" имеет очень неопределенный смысл, они просто НЕ ПОНИМАЮТ, просто-напросто потому, что в тонганском языке 2 разных слова "когда" , одно - для будущего, другое - о прошлом.
Поэтому, надо говорить им так:

'afe ? - если речь идет о вопросе о будущем в смысле "когда это будет?".
и
'anefe ? если речь идет о прошлом, в смысле "когда это было?".

апостроф в перед 'а, означает что "а" твердое и с окончанием предыдущего слова не сливается.
последнее е немного растянуто и ударение на него. В обоих словах.

А, и еще 1 слово о времени: (хотя можно было бы обойтись и первыми двумя):

fakaku~ (последнее u растянуто): at what time or how soon, or how long ago, like 'afe or 'anefe but asking for more exact information.